Srimad Bhagavatam

Progress:93.1%

स्मरोद्गीथः परिष्वङ्गः पतङ्गः क्षुद्रभृद्घृणी । षडिमे मत्प्रसादेन पुनर्यास्यन्ति सद्गतिम् ।। १०-८५-५१ ।।

sanskrit

By My grace these six — Smara, Udgītha, Pariṣvaṅga, Pataṅga, Kṣudrabhṛt and Ghṛṇī — will return to the abode of pure saints. ।। 10-85-51 ।।

english translation

hindi translation

smarodgIthaH pariSvaGgaH pataGgaH kSudrabhRdghRNI | SaDime matprasAdena punaryAsyanti sadgatim || 10-85-51 ||

hk transliteration

इत्युक्त्वा तान् समादाय इन्द्रसेनेन पूजितौ । पुनर्द्वारवतीमेत्य मातुः पुत्रानयच्छताम् ।। १०-८५-५२ ।।

sanskrit

[Śukadeva Gosvāmī continued:] After saying this, Lord Kṛṣṇa and Lord Balarāma, having been duly worshiped by Bali Mahārāja, took the six sons and returned to Dvārakā, where They presented them to Their mother. ।। 10-85-52 ।।

english translation

hindi translation

ityuktvA tAn samAdAya indrasenena pUjitau | punardvAravatImetya mAtuH putrAnayacchatAm || 10-85-52 ||

hk transliteration

तान् दृष्ट्वा बालकान् देवी पुत्रस्नेहस्नुतस्तनी । परिष्वज्याङ्कमारोप्य मूर्ध्न्यजिघ्रदभीक्ष्णशः ।। १०-८५-५३ ।।

sanskrit

When she saw her lost children, Goddess Devakī felt such affection for them that milk flowed from her breasts. She embraced them and took them onto her lap, smelling their heads again and again. ।। 10-85-53 ।।

english translation

hindi translation

tAn dRSTvA bAlakAn devI putrasnehasnutastanI | pariSvajyAGkamAropya mUrdhnyajighradabhIkSNazaH || 10-85-53 ||

hk transliteration

अपाययत्स्तनं प्रीता सुतस्पर्शपरिप्लुता । मोहिता मायया विष्णोर्यया सृष्टिः प्रवर्तते ।। १०-८५-५४ ।।

sanskrit

Lovingly she let her sons drink from her breast, which became wet with milk just by their touch. She was entranced by the same illusory energy of Lord Viṣṇu that initiates the creation of the universe. ।। 10-85-54 ।।

english translation

hindi translation

apAyayatstanaM prItA sutasparzapariplutA | mohitA mAyayA viSNoryayA sRSTiH pravartate || 10-85-54 ||

hk transliteration

पीत्वामृतं पयस्तस्याः पीतशेषं गदाभृतः । नारायणाङ्गसंस्पर्शप्रतिलब्धात्मदर्शनाः ।। १०-८५-५५ ।।

sanskrit

By drinking her nectarean milk, the remnants of what Kṛṣṇa Himself had previously drunk, the six sons touched the transcendental body of the Lord, Nārāyaṇa, and this contact awakened them to their original identities. ।। 10-85-55 ।।

english translation

hindi translation

pItvAmRtaM payastasyAH pItazeSaM gadAbhRtaH | nArAyaNAGgasaMsparzapratilabdhAtmadarzanAH || 10-85-55 ||

hk transliteration