Progress:93.1%

तान् दृष्ट्वा बालकान् देवी पुत्रस्नेहस्नुतस्तनी । परिष्वज्याङ्कमारोप्य मूर्ध्न्यजिघ्रदभीक्ष्णशः ।। १०-८५-५३ ।।

When she saw her lost children, Goddess Devakī felt such affection for them that milk flowed from her breasts. She embraced them and took them onto her lap, smelling their heads again and again. ।। 10-85-53 ।।

english translation

जब देवी देवकी ने अपने खोए हुए बच्चों को देखा, तो उनके मन में उनके लिए इतना स्नेह उत्पन्न हुआ कि उनके स्तनों से दूध की धारा बहने लगी। उसने उन्हें गले लगा लिया और अपनी गोद में ले लिया और बार-बार उनके सिर को सूँघने लगी। ।। १०-८५-५३ ।।

hindi translation

tAn dRSTvA bAlakAn devI putrasnehasnutastanI | pariSvajyAGkamAropya mUrdhnyajighradabhIkSNazaH || 10-85-53 ||

hk transliteration by Sanscript