Srimad Bhagavatam
अपाययत्स्तनं प्रीता सुतस्पर्शपरिप्लुता । मोहिता मायया विष्णोर्यया सृष्टिः प्रवर्तते ॥ १०-८५-५४ ॥
Lovingly she let her sons drink from her breast, which became wet with milk just by their touch. She was entranced by the same illusory energy of Lord Viṣṇu that initiates the creation of the universe. ॥ 10-85-54 ॥
english translation
उसने प्रेमपूर्वक अपने पुत्रों को अपना स्तन पीने दिया, जो उनके स्पर्श मात्र से दूध से गीला हो गया था। वह भगवान विष्णु की उसी मायावी ऊर्जा से मोहित हो गई थी जो ब्रह्मांड के निर्माण की शुरुआत करती है। ॥ १०-८५-५४ ॥
hindi translation
apAyayatstanaM prItA sutasparzapariplutA । mohitA mAyayA viSNoryayA sRSTiH pravartate ॥ 10-85-54 ॥
hk transliteration by Sanscript