Progress:90.2%

तानानर्चुर्यथा सर्वे सहरामोऽच्युतोऽर्चयत् । स्वागतासनपाद्यार्घ्यमाल्यधूपानुलेपनैः ।। १०-८४-७ ।।

Lord Kṛṣṇa, Lord Balarāma and the other kings and leaders properly worshiped the sages by offering them words of greeting, sitting places, water for washing their feet, drinking water, flower garlands, incense and sandalwood paste. ।। 10-84-7 ।।

english translation

भगवान कृष्ण, भगवान बलराम और अन्य राजाओं और नेताओं ने ऋषियों को अभिवादन के शब्द, बैठने के स्थान, पैर धोने के लिए पानी, पीने का पानी, फूलों की माला, धूप और चंदन का लेप देकर उनकी उचित पूजा की। ।। १०-८४-७ ।।

hindi translation

tAnAnarcuryathA sarve saharAmo'cyuto'rcayat | svAgatAsanapAdyArghyamAlyadhUpAnulepanaiH || 10-84-7 ||

hk transliteration by Sanscript