Srimad Bhagavatam

Progress:88.6%

एतावदृष्टपितरौ युवयोः स्म पित्रोः सम्प्रीणनाभ्युदयपोषणपालनानि । प्राप्योषतुर्भवति पक्ष्म ह यद्वदक्ष्णोः न्यस्तावकुत्र च भयौ न सतां परः स्वः ।। १०-८२-३९ ।।

sanskrit

Before these two boys had ever seen Their real parents, you acted as Their parents and gave Them all affectionate care, training, nourishment and protection. They were never afraid, good lady, because you protected Them just as eyelids protect the eyes. Indeed, saintly persons like you never discriminate between outsiders and their own kin.

english translation

इससे पहले कि इन दोनों लड़कों ने अपने असली माता-पिता को देखा हो, आपने उनके माता-पिता के रूप में कार्य किया और उन्हें स्नेहपूर्ण देखभाल, प्रशिक्षण, पोषण और सुरक्षा दी। वे कभी नहीं डरे, अच्छी महिला, क्योंकि आपने उनकी रक्षा उसी तरह की, जैसे पलकें आँखों की करती हैं। वास्तव में, आप जैसे संत व्यक्ति कभी भी बाहरी लोगों और अपने रिश्तेदारों के बीच भेदभाव नहीं करते हैं।

hindi translation

etAvadRSTapitarau yuvayoH sma pitroH samprINanAbhyudayapoSaNapAlanAni | prApyoSaturbhavati pakSma ha yadvadakSNoH nyastAvakutra ca bhayau na satAM paraH svaH || 10-82-39 ||

hk transliteration by Sanscript