Srimad Bhagavatam
पतिव्रता पतिं दृष्ट्वा प्रेमोत्कण्ठाश्रुलोचना । मीलिताक्ष्यनमद्बुद्ध्या मनसा परिषस्वजे ॥ १०-८१-२६ ॥
When the chaste lady saw her husband, her eyes filled with tears of love and eagerness. As she held her eyes closed, she solemnly bowed down to him, and in her heart she embraced him. ॥ 10-81-26 ॥
english translation
जब पतिव्रता स्त्री ने अपने पति को देखा तो उसकी आँखों में प्रेम और उत्सुकता के आँसू भर आये। जैसे ही उसने अपनी आँखें बंद कीं, वह गंभीरता से उसके सामने झुकी, और अपने दिल में उसने उसे गले लगा लिया। ॥ १०-८१-२६ ॥
hindi translation
pativratA patiM dRSTvA premotkaNThAzrulocanA । mIlitAkSyanamadbuddhyA manasA pariSasvaje ॥ 10-81-26 ॥
hk transliteration by Sanscript