Srimad Bhagavatam
भगवानपि तत्राङ्ग न्यवात्सीत्तत्प्रियङ्करः । प्रस्थाप्य यदुवीरांश्च साम्बादींश्च कुशस्थलीम् ॥ १०-७५-२९ ॥
My dear Parīkṣit, the Supreme Lord remained there for some time to please the King, after first sending Sāmba and the other Yadu heroes back to Dvārakā. ॥ 10-75-29 ॥
english translation
मेरे प्रिय परीक्षित, साम्ब और अन्य यदु वीरों को पहले द्वारका वापस भेजने के बाद, राजा को प्रसन्न करने के लिए परम भगवान कुछ समय तक वहाँ रहे। ॥ १०-७५-२९ ॥
hindi translation
bhagavAnapi tatrAGga nyavAtsIttatpriyaGkaraH । prasthApya yaduvIrAMzca sAmbAdIMzca kuzasthalIm ॥ 10-75-29 ॥
hk transliteration by Sanscript