Srimad Bhagavatam
ततश्चटचटाशब्दो वज्रनिष्पेषसन्निभः । गदयोः क्षिप्तयो राजन् दन्तयोरिव दन्तिनोः ॥ १०-७२-३६ ॥
When Jarāsandha’s and Bhīmasena’s clubs loudly collided, O King, the sound was like the impact of the big tusks of two fighting elephants, or the crash of a thunderbolt in a flashing electrical storm. ॥ 10-72-36 ॥
english translation
जब जरासंध और भीमसेन की गदाएं जोर-जोर से टकराती थीं, तो हे राजन, उसकी आवाज दो लड़ते हुए हाथियों के बड़े दांतों के टकराने या चमकते बिजली के तूफान में वज्र के गिरने जैसी होती थी। ॥ १०-७२-३६ ॥
hindi translation
tatazcaTacaTAzabdo vajraniSpeSasannibhaH । gadayoH kSiptayo rAjan dantayoriva dantinoH ॥ 10-72-36 ॥
hk transliteration by Sanscript