Srimad Bhagavatam
उद्दीप्तदीपबलिभिः प्रतिसद्मजालनिर्यातधूपरुचिरं विलसत्पताकम् । मूर्धन्यहेमकलशै रजतोरुशृङ्गैर्जुष्टं ददर्श भवनैः कुरुराजधाम ॥ १०-७१-३३ ॥
Every home displayed glowing lamps and respectful offerings, and from the holes of the latticed windows drifted incense, further beautifying the city. Banners waved, and the roofs were decorated with golden domes on broad silver bases. Thus Lord Kṛṣṇa saw the royal city of the King of the Kurus. ॥ 10-71-33॥
english translation
हर घर में चमकते दीपक और सम्मानजनक प्रसाद प्रदर्शित होते थे, और जालीदार खिड़कियों के छिद्रों से धूप टपकती थी, जिससे शहर और भी सुंदर हो जाता था। बैनर लहरा रहे थे, और छतों को चौड़े चांदी के आधारों पर सुनहरे गुंबदों से सजाया गया था। इस प्रकार भगवान कृष्ण ने कौरवों के राजा के शाही शहर को देखा। ॥ १०-७१-३३ ॥
hindi translation
uddIptadIpabalibhiH pratisadmajAlaniryAtadhUparuciraM vilasatpatAkam । mUrdhanyahemakalazai rajatoruzaRGgairjuSTaM dadarza bhavanaiH kururAjadhAma ॥ 10-71-33 ॥
hk transliteration by Sanscript