Srimad Bhagavatam
दृष्ट्वा विक्लिन्नहृदयः कृष्णं स्नेहेन पाण्डवः । चिराद्दृष्टं प्रियतमं सस्वजेऽथ पुनः पुनः ॥ १०-७१-२५ ॥
The heart of King Yudhiṣṭhira melted with affection when he saw his dearmost friend, Lord Kṛṣṇa, after such a long separation, and he embraced the Lord again and again. ॥ 10-71-25 ॥
english translation
जब राजा युधिष्ठिर ने अपने सबसे प्रिय मित्र भगवान कृष्ण को इतने लंबे वियोग के बाद देखा तो उनका हृदय स्नेह से पिघल गया और उन्होंने बार-बार भगवान को गले लगाया। ॥ १०-७१-२५ ॥
hindi translation
dRSTvA viklinnahRdayaH kRSNaM snehena pANDavaH । cirAddRSTaM priyatamaM sasvaje'tha punaH punaH ॥ 10-71-25 ॥
hk transliteration by Sanscript