Srimad Bhagavatam

Progress:71.7%

तत्सूर्यकोटिप्रतिमं सुदर्शनं जाज्वल्यमानं प्रलयानलप्रभम् । स्वतेजसा खं ककुभोऽथ रोदसी चक्रं मुकुन्दास्त्रमथाग्निमार्दयत् ।। १०-६६-३९ ।।

sanskrit

That Sudarśana, the disc weapon of Lord Mukunda, blazed forth like millions of suns. His effulgence blazed like the fire of universal annihilation, and with his heat he pained the sky, all the directions, heaven and earth, and also the fiery demon. ।। 10-66-39 ।।

english translation

भगवान मुकुन्द का वह चक्र सुदर्शन लाखों सूर्यों के समान चमक रहा था। उनका तेज सार्वभौमिक विनाश की आग की तरह चमक रहा था, और उन्होंने अपनी गर्मी से आकाश, सभी दिशाओं, स्वर्ग और पृथ्वी और उग्र दानव को भी पीड़ा दी। ।। १०-६६-३९ ।।

hindi translation

tatsUryakoTipratimaM sudarzanaM jAjvalyamAnaM pralayAnalaprabham | svatejasA khaM kakubho'tha rodasI cakraM mukundAstramathAgnimArdayat || 10-66-39 ||

hk transliteration by Sanscript