Srimad Bhagavatam
Progress:68.4%
देवदत्तमिमं लब्ध्वा नृलोकमजितेन्द्रियः । यो नाद्रियेत त्वत्पादौ स शोच्यो ह्यात्मवञ्चकः ॥ १०-६३-४१ ॥
One who has attained this human form of life as a gift from God, yet who fails to control his senses and honor Your feet, is surely to be pitied, for he is only cheating himself. ॥ 10-63-41 ॥
english translation
जिसने ईश्वर से उपहार के रूप में इस मानव जीवन को प्राप्त किया है, फिर भी जो अपनी इंद्रियों को नियंत्रित करने और आपके चरणों का सम्मान करने में विफल रहता है, वह निश्चित रूप से दया के पात्र है, क्योंकि वह केवल खुद को धोखा दे रहा है। ॥ १०-६३-४१ ॥
hindi translation
devadattamimaM labdhvA nRlokamajitendriyaH । yo nAdriyeta tvatpAdau sa zocyo hyAtmavaJcakaH ॥ 10-63-41 ॥
hk transliteration by Sanscriptयस्त्वां विसृजते मर्त्य आत्मानं प्रियमीश्वरम् । विपर्ययेन्द्रियार्थार्थं विषमत्त्यमृतं त्यजन् ॥ १०-६३-४२ ॥
That mortal who rejects You — his true Self, dearmost friend, and Lord — for the sake of sense objects, whose nature is just the opposite, refuses nectar and instead consumes poison. ॥ 10-63-42 ॥
english translation
वह नश्वर जो इंद्रिय विषयों के लिए आपको - अपने सच्चे स्वरूप, सबसे प्रिय मित्र और भगवान - को अस्वीकार करता है, जिसका स्वभाव बिल्कुल विपरीत है, वह अमृत को अस्वीकार करता है और इसके बजाय जहर का सेवन करता है। ॥ १०-६३-४२ ॥
hindi translation
yastvAM visRjate martya AtmAnaM priyamIzvaram । viparyayendriyArthArthaM viSamattyamRtaM tyajan ॥ 10-63-42 ॥
hk transliteration by Sanscriptअहं ब्रह्माथ विबुधा मुनयश्चामलाशयाः । सर्वात्मना प्रपन्नास्त्वामात्मानं प्रेष्ठमीश्वरम् ॥ १०-६३-४३ ॥
I, Lord Brahmā, the other demigods and the pure-minded sages have all surrendered wholeheartedly unto You, our dearmost Self and Lord. ॥ 10-63-43 ॥
english translation
मैं, भगवान ब्रह्मा, अन्य देवता और शुद्ध-मन वाले ऋषियों ने, हमारे सबसे प्रिय आत्मा और भगवान, आपके प्रति पूरे दिल से समर्पण कर दिया है। ॥ १०-६३-४३ ॥
hindi translation
ahaM brahmAtha vibudhA munayazcAmalAzayAH । sarvAtmanA prapannAstvAmAtmAnaM preSThamIzvaram ॥ 10-63-43 ॥
hk transliteration by Sanscriptतं त्वा जगत्स्थित्युदयान्तहेतुं समं प्रशान्तं सुहृदात्मदैवम् । अनन्यमेकं जगदात्मकेतं भवापवर्गाय भजाम देवम् ॥ १०-६३-४४ ॥
Let us worship You, the Supreme Lord, to be freed from material life. You are the maintainer of the universe and the cause of its creation and demise. Equipoised and perfectly at peace, You are the true friend, Self and worshipable Lord. You are one without a second, the shelter of all the worlds and all souls. ॥ 10-63-44 ॥
english translation
आइए हम भौतिक जीवन से मुक्त होने के लिए आपकी, परम भगवान की पूजा करें। आप ही जगत के पालनकर्ता और इसकी उत्पत्ति तथा विनाश के कारण हैं। आप समचित्त और पूरी तरह से शांत हैं, आप सच्चे मित्र, आत्मा और पूजनीय भगवान हैं। आप एक अद्वैत हैं, सभी लोकों और सभी आत्माओं के आश्रय हैं। ॥ १०-६३-४४ ॥
hindi translation
taM tvA jagatsthityudayAntahetuM samaM prazAntaM suhRdAtmadaivam । ananyamekaM jagadAtmaketaM bhavApavargAya bhajAma devam ॥ 10-63-44 ॥
hk transliteration by Sanscriptअयं ममेष्टो दयितोऽनुवर्ती मयाभयं दत्तममुष्य देव । सम्पाद्यतां तद्भवतः प्रसादो यथा हि ते दैत्यपतौ प्रसादः ॥ १०-६३-४५ ॥
This Bāṇāsura is my dear and faithful follower, and I have awarded him freedom from fear. Therefore, my Lord, please grant him Your mercy, just as You showed mercy to Prahlāda, the lord of the demons. ॥ 10-63-45 ॥
english translation
यह बाणासुर मेरा प्रिय और वफादार अनुयायी है, और मैंने उसे भय से मुक्ति प्रदान की है। इसलिए, हे प्रभु, कृपया उस पर अपनी दया प्रदान करें, जैसे आपने राक्षसों के स्वामी प्रह्लाद पर दया की थी। ॥ १०-६३-४५ ॥
hindi translation
ayaM mameSTo dayito'nuvartI mayAbhayaM dattamamuSya deva । sampAdyatAM tadbhavataH prasAdo yathA hi te daityapatau prasAdaH ॥ 10-63-45 ॥
hk transliteration by Sanscript