Srimad Bhagavatam

Progress:68.4%

देवदत्तमिमं लब्ध्वा नृलोकमजितेन्द्रियः । यो नाद्रियेत त्वत्पादौ स शोच्यो ह्यात्मवञ्चकः ।। १०-६३-४१ ।।

sanskrit

One who has attained this human form of life as a gift from God, yet who fails to control his senses and honor Your feet, is surely to be pitied, for he is only cheating himself. ।। 10-63-41 ।।

english translation

hindi translation

devadattamimaM labdhvA nRlokamajitendriyaH | yo nAdriyeta tvatpAdau sa zocyo hyAtmavaJcakaH || 10-63-41 ||

hk transliteration

यस्त्वां विसृजते मर्त्य आत्मानं प्रियमीश्वरम् । विपर्ययेन्द्रियार्थार्थं विषमत्त्यमृतं त्यजन् ।। १०-६३-४२ ।।

sanskrit

That mortal who rejects You — his true Self, dearmost friend, and Lord — for the sake of sense objects, whose nature is just the opposite, refuses nectar and instead consumes poison. ।। 10-63-42 ।।

english translation

hindi translation

yastvAM visRjate martya AtmAnaM priyamIzvaram | viparyayendriyArthArthaM viSamattyamRtaM tyajan || 10-63-42 ||

hk transliteration

अहं ब्रह्माथ विबुधा मुनयश्चामलाशयाः । सर्वात्मना प्रपन्नास्त्वामात्मानं प्रेष्ठमीश्वरम् ।। १०-६३-४३ ।।

sanskrit

I, Lord Brahmā, the other demigods and the pure-minded sages have all surrendered wholeheartedly unto You, our dearmost Self and Lord. ।। 10-63-43 ।।

english translation

hindi translation

ahaM brahmAtha vibudhA munayazcAmalAzayAH | sarvAtmanA prapannAstvAmAtmAnaM preSThamIzvaram || 10-63-43 ||

hk transliteration

तं त्वा जगत्स्थित्युदयान्तहेतुं समं प्रशान्तं सुहृदात्मदैवम् । अनन्यमेकं जगदात्मकेतं भवापवर्गाय भजाम देवम् ।। १०-६३-४४ ।।

sanskrit

Let us worship You, the Supreme Lord, to be freed from material life. You are the maintainer of the universe and the cause of its creation and demise. Equipoised and perfectly at peace, You are the true friend, Self and worshipable Lord. You are one without a second, the shelter of all the worlds and all souls. ।। 10-63-44 ।।

english translation

hindi translation

taM tvA jagatsthityudayAntahetuM samaM prazAntaM suhRdAtmadaivam | ananyamekaM jagadAtmaketaM bhavApavargAya bhajAma devam || 10-63-44 ||

hk transliteration

अयं ममेष्टो दयितोऽनुवर्ती मयाभयं दत्तममुष्य देव । सम्पाद्यतां तद्भवतः प्रसादो यथा हि ते दैत्यपतौ प्रसादः ।। १०-६३-४५ ।।

sanskrit

This Bāṇāsura is my dear and faithful follower, and I have awarded him freedom from fear. Therefore, my Lord, please grant him Your mercy, just as You showed mercy to Prahlāda, the lord of the demons. ।। 10-63-45 ।।

english translation

hindi translation

ayaM mameSTo dayito'nuvartI mayAbhayaM dattamamuSya deva | sampAdyatAM tadbhavataH prasAdo yathA hi te daityapatau prasAdaH || 10-63-45 ||

hk transliteration