Progress:67.4%

जिघृक्षया तान् परितः प्रसर्पतः शुनो यथा सूकरयूथपोहऽनत् । ते हन्यमाना भवनाद्विनिर्गता निर्भिन्नमूर्धोरुभुजाः प्रदुद्रुवुः ।। १०-६२-३४ ।।

As the guards converged on Him from all sides, trying to capture Him, Aniruddha struck them just as the leader of a pack of boars strikes back at dogs. Hit by His blows, the guards fled the palace, running for their lives with shattered heads, thighs and arms. ।। 10-62-34 ।।

english translation

जैसे ही रक्षक उन्हें पकड़ने की कोशिश में चारों ओर से उनके पास आये, अनिरुद्ध ने उन पर उसी तरह प्रहार किया जैसे सूअरों के झुंड का नेता कुत्तों पर हमला करता है। उनके प्रहारों से आहत होकर, रक्षक महल से भाग गए, अपने सिर, जांघों और भुजाओं के साथ अपनी जान बचाने के लिए भागे। ।। १०-६२-३४ ।।

hindi translation

jighRkSayA tAn paritaH prasarpataH zuno yathA sUkarayUthapoha'nat | te hanyamAnA bhavanAdvinirgatA nirbhinnamUrdhorubhujAH pradudruvuH || 10-62-34 ||

hk transliteration by Sanscript