Srimad Bhagavatam
गूढः कन्यापुरे शश्वत्प्रवृद्धस्नेहया तया । नाहर्गणान् स बुबुधे ऊषयापहृतेन्द्रियः ॥ १०-६२-२६ ॥
As He thus remained hidden in the young ladies’ quarters, Aniruddha did not notice the passing of the days, for His senses were captivated by Ūṣā, whose affection for Him ever increased. ॥ 10-62-26 ॥
english translation
इस प्रकार जब अनिरुद्ध युवतियों के कक्ष में छुपे रहे, तब उन्होंने दिनों के गुजरने का कोई ध्यान नहीं किया, क्योंकि उनकी भावनाएं उषा के प्रति जितनी बढ़ती जा रही थीं, उनके संवेदन हैरान हो गए थे। ॥ १०-६२-२६ ॥
hindi translation
gUDhaH kanyApure zazvatpravRddhasnehayA tayA । nAhargaNAn sa bubudhe USayApahRtendriyaH ॥ 10-62-26 ॥
hk transliteration by Sanscript