Progress:65.5%

श्रीशुक उवाच एवं सौरतसंलापैर्भगवान् जगदीश्वरः । स्वरतो रमया रेमे नरलोकं विडम्बयन् ।। १०-६०-५८ ।।

Śukadeva Gosvāmī said: And so the self-satisfied Supreme Lord of the universe enjoyed with the goddess of fortune, engaging her in lovers’ talks and thus imitating the ways of human society. ।। 10-60-58 ।।

english translation

शुकदेव गोस्वामी ने कहा: और इस प्रकार ब्रह्मांड के स्वयं-संतुष्ट सर्वोच्च भगवान ने भाग्य की देवी के साथ आनंद लिया, उन्हें प्रेमियों की बातचीत में उलझाया और इस प्रकार मानव समाज के तरीकों का अनुकरण किया। ।। १०-६०-५८ ।।

hindi translation

zrIzuka uvAca evaM sauratasaMlApairbhagavAn jagadIzvaraH | svarato ramayA reme naralokaM viDambayan || 10-60-58 ||

hk transliteration by Sanscript