Progress:65.4%

न त्वादृशीं प्रणयिनीं गृहिणीं गृहेषु पश्यामि मानिनि यया स्वविवाहकाले । प्राप्तान् नृपानवगणय्य रहो हरो मे प्रस्थापितो द्विज उपश्रुतसत्कथस्य ।। १०-६०-५५ ।।

In all My palaces I can find no other wife as loving as you, O most respectful one. When you were to be married, you disregarded all the kings who had assembled to seek your hand, and simply because you had heard authentic accounts concerning Me, you sent a brāhmaṇa to Me with your confidential message. ।। 10-60-55 ।।

english translation

हे परम आदरणीय, मेरे सभी महलों में मुझे आपके समान प्रेम करने वाली कोई अन्य पत्नी नहीं मिल सकती। जब आपका विवाह होने वाला था, तो आपने उन सभी राजाओं की उपेक्षा की, जो आपका हाथ मांगने के लिए इकट्ठे हुए थे, और केवल इसलिए कि आपने मेरे संबंध में प्रामाणिक वृत्तांत सुना था, आपने अपने गोपनीय संदेश के साथ एक ब्राह्मण को मेरे पास भेजा। ।। १०-६०-५५ ।।

hindi translation

na tvAdRzIM praNayinIM gRhiNIM gRheSu pazyAmi mAnini yayA svavivAhakAle | prAptAn nRpAnavagaNayya raho haro me prasthApito dvija upazrutasatkathasya || 10-60-55 ||

hk transliteration by Sanscript