Srimad Bhagavatam

Progress:65.4%

मां प्राप्य मानिन्यपवर्गसम्पदं वाञ्छन्ति ये सम्पद एव तत्पतिम् । ते मन्दभाग्या निरयेऽपि ये नृणां मात्रात्मकत्वान्निरयः सुसङ्गमः ।। १०-६०-५३ ।।

sanskrit

O supreme reservoir of love, unfortunate are they who even after obtaining Me, the Lord of both liberation and material riches, hanker only for material treasures. These worldly gains can be found even in hell. Since such persons are obsessed with sense gratification, hell is a fitting place for them. ।। 10-60-53 ।।

english translation

हे प्रेम के सर्वोच्च भंडार, वे दुर्भाग्यशाली हैं जो मुक्ति और भौतिक धन दोनों के स्वामी, मुझे प्राप्त करने के बाद भी, केवल भौतिक खजाने के लिए लालायित रहते हैं। ये सांसारिक लाभ नरक में भी मिल सकते हैं। चूँकि ऐसे व्यक्ति इंद्रिय संतुष्टि से ग्रस्त होते हैं, इसलिए नरक उनके लिए उपयुक्त स्थान है। ।। १०-६०-५३ ।।

hindi translation

mAM prApya mAninyapavargasampadaM vAJchanti ye sampada eva tatpatim | te mandabhAgyA niraye'pi ye nRNAM mAtrAtmakatvAnnirayaH susaGgamaH || 10-60-53 ||

hk transliteration by Sanscript