Srimad Bhagavatam

Progress:65.0%

जाड्यं वचस्तव गदाग्रज यस्तु भूपान् विद्राव्य शार्ङ्गनिनदेन जहर्थ मां त्वम् । सिंहो यथा स्वबलिमीश पशून् स्वभागं तेभ्यो भयाद्यदुदधिं शरणं प्रपन्नः ।। १०-६०-४० ।।

My Lord, as a lion drives away lesser animals to claim his proper tribute, You drove off the assembled kings with the resounding twang of Your Śārṅga bow and then claimed me, Your fair share. Thus it is sheer foolishness, my dear Gadāgraja, for You to say You took shelter in the ocean out of fear of those kings. ।। 10-60-40 ।।

english translation

मेरे प्रभु, जैसे एक शेर अपना सही दाना प्राप्त करने के लिए छोटे पशुओं को दूर भगाता है, वैसे ही आपने अपने शारङ्ग धनुष के उच्चरण से इकट्ठे हुए राजाओं को भगाया और फिर मुझे अपना उचित अंश माना। इस प्रकार, मेरे प्रिय गदाग्रज, आपको कहने के लिए पूरी मूर्खता है कि आपने उन राजाओं का भय देखकर समुद्र में शरण ली। ।। १०-६०-४० ।।

hindi translation

jADyaM vacastava gadAgraja yastu bhUpAn vidrAvya zArGganinadena jahartha mAM tvam | siMho yathA svabalimIza pazUn svabhAgaM tebhyo bhayAdyadudadhiM zaraNaM prapannaH || 10-60-40 ||

hk transliteration by Sanscript