Srimad Bhagavatam

Progress:65.0%

निष्किञ्चनो ननु भवान् न यतोऽस्ति किञ्चिद्यस्मै बलिं बलिभुजोऽपि हरन्त्यजाद्याः । न त्वा विदन्त्यसुतृपोऽन्तकमाढ्यतान्धाः प्रेष्ठो भवान् बलिभुजामपि तेऽपि तुभ्यम् ।। १०-६०-३७ ।।

You possess nothing because there is nothing beyond You. Even the great enjoyers of tribute — Brahmā and other demigods — pay tribute to You. Those who are blinded by their wealth and absorbed in gratifying their senses do not recognize You in the form of death. But to the gods, the enjoyers of tribute, You are the most dear, as they are to You. ।। 10-60-37 ।।

english translation

आपके पास कुछ भी नहीं है क्योंकि आपसे परे कुछ भी नहीं है। यहां तक ​​कि श्रद्धांजलि के महान भोक्ता - ब्रह्मा और अन्य देवता भी आपको श्रद्धांजलि देते हैं। जो लोग अपने धन से अंधे हो गए हैं और अपनी इंद्रियों को तृप्त करने में लीन हैं, वे आपको मृत्यु के रूप में नहीं पहचानते हैं। परंतु देवताओं को, श्रद्धांजलि के भोक्ता, आप सबसे प्रिय हैं, जैसे वे आपको हैं। ।। १०-६०-३७ ।।

hindi translation

niSkiJcano nanu bhavAn na yato'sti kiJcidyasmai baliM balibhujo'pi harantyajAdyAH | na tvA vidantyasutRpo'ntakamADhyatAndhAH preSTho bhavAn balibhujAmapi te'pi tubhyam || 10-60-37 ||

hk transliteration by Sanscript