Srimad Bhagavatam
अन्धकूपगभीराक्षं पुलिनारोहभीषणम् । बद्धसेतुभुजोर्वङ्घ्रिशून्यतोयह्रदोदरम् ॥ १०-६-१६ ॥
The sockets of her eyes appeared like deep blind wells, her fearful thighs resembled the banks of a river, her arms, legs and feet seemed like big bridges, and her abdomen appeared like a dried-up lake. ॥ 10-6-16 ॥
english translation
उसकी आँखों के गड्ढे गहरे अंधे (भूपट्ट) कुँओं जैसे थे, उसकी भयानक जाँघें नदी के किनारों जैसी थीं; उसके बाजू, टाँगें तथा पाँव बड़े बड़े पुलों की तरह थीं तथा उसका पेट सूखी झील की तरह लग रहा था। ॥ १०-६-१६ ॥
hindi translation
andhakUpagabhIrAkSaM pulinArohabhISaNam । baddhasetubhujorvaGghrizUnyatoyahradodaram ॥ 10-6-16 ॥
hk transliteration by Sanscript