Srimad Bhagavatam
प्रायुञ्जतासाद्य शरानसीन् गदाः शक्त्यृष्टिशूलान्यजिते रुषोल्बणाः । तच्छस्त्रकूटं भगवान् स्वमार्गणैरमोघवीर्यस्तिलशश्चकर्त ह ॥ १०-५९-१३ ॥
These fierce warriors furiously attacked invincible Lord Kṛṣṇa with arrows, swords, clubs, spears, lances and tridents, but the Supreme Lord, with unfailing prowess, cut this mountain of weapons into tiny pieces with His arrows. ॥ 10-59-13 ।
english translation
इन भयंकर योद्धाओं ने तीरों, तलवारों, लाठियों, भालों, भालों और त्रिशूलों से अजेय भगवान कृष्ण पर क्रोधपूर्वक हमला किया, लेकिन परम भगवान ने, अचूक कौशल के साथ, हथियारों के इस पर्वत को अपने तीरों से छोटे-छोटे टुकड़ों में काट दिया। ॥ १०-५९-१३ ॥
hindi translation
prAyuJjatAsAdya zarAnasIn gadAH zaktyRSTizUlAnyajite ruSolbaNAH । tacchastrakUTaM bhagavAn svamArgaNairamoghavIryastilazazcakarta ha ॥ 10-59-13 ॥
hk transliteration by Sanscript