Progress:62.1%

सोऽग्निस्तुष्टो धनुरदाद्धयान् श्वेतान् रथं नृप । अर्जुनायाक्षयौ तूणौ वर्म चाभेद्यमस्त्रिभिः ।। १०-५८-२६ ।।

Being pleased, O King, Lord Agni presented Arjuna with a bow, a set of white horses, a chariot, a pair of inexhaustible quivers, and armor that no fighter could pierce with weapons. ।। 10-58-26 ।।

english translation

प्रसन्न होकर, हे राजा, भगवान अग्नि ने अर्जुन को एक धनुष, सफेद घोड़ों का एक सेट, एक रथ, कभी न खत्म होने वाले तरकशों की एक जोड़ी और कवच प्रदान किया, जिसे कोई भी योद्धा हथियारों से छेद नहीं सकता था। ।। १०-५८-२६ ।।

hindi translation

so'gnistuSTo dhanuradAddhayAn zvetAn rathaM nRpa | arjunAyAkSayau tUNau varma cAbhedyamastribhiH || 10-58-26 ||

hk transliteration by Sanscript