Srimad Bhagavatam

Progress:61.2%

देवेऽवर्षति काशीशः श्वफल्कायागताय वै । स्वसुतां गान्दिनीं प्रादात्ततोऽवर्षत्स्म काशिषु ।। १०-५७-३२ ।।

sanskrit

[The elders said:] Previously, when Lord Indra had withheld rain from Kāsī [Benares], the king of that city gave his daughter Gāndinī to Śvaphalka, who was then visiting him. It soon rained in the kingdom of Kāśī. ।। 10-57-32 ।।

english translation

[बुजुर्गों ने कहा:] पहले, जब भगवान इंद्र ने काशी [बनारस] में बारिश रोक दी थी, तो उस शहर के राजा ने अपनी बेटी गांदिनी को श्वाफल्का को दे दिया था, जो उस समय उनसे मिलने आई थी। शीघ्र ही काशी राज्य में वर्षा होने लगी। ।। १०-५७-३२ ।।

hindi translation

deve'varSati kAzIzaH zvaphalkAyAgatAya vai | svasutAM gAndinIM prAdAttato'varSatsma kAziSu || 10-57-32 ||

hk transliteration by Sanscript