Srimad Bhagavatam
तं दृष्ट्वा सहसोत्थाय मैथिलः प्रीतमानसः । अर्हयामास विधिवदर्हणीयं समर्हणैः ॥ १०-५७-२५ ॥
The King of Mithilā immediately rose from his seat when he saw Lord Balarāma approaching. With great love the King honored the supremely worshipable Lord by offering Him elaborate worship, as stipulated by scriptural injunctions. ॥ 10-57-25 ॥
english translation
जब मिथिला के राजा ने भगवान बलराम को आते देखा तो तुरंत अपने स्थान से उठ गए। बड़े प्रेम से राजा ने शास्त्रीय आदेशों के अनुसार विस्तृत पूजा करके परम पूजनीय भगवान का सम्मान किया। ॥ १०-५७-२५ ॥
hindi translation
taM dRSTvA sahasotthAya maithilaH prItamAnasaH । arhayAmAsa vidhivadarhaNIyaM samarhaNaiH ॥ 10-57-25 ॥
hk transliteration by Sanscript