Srimad Bhagavatam

Progress:60.0%

मणिहेतोरिह प्राप्ता वयमृक्षपते बिलम् । मिथ्याभिशापं प्रमृजन्नात्मनो मणिनामुना ।। १०-५६-३१ ।।

sanskrit

[Lord Kṛṣṇa said:] It is for this jewel, O lord of the bears, that we have come to your cave. I intend to use the jewel to disprove the false accusations against Me. ।। 10-56-31 ।।

english translation

hindi translation

maNihetoriha prAptA vayamRkSapate bilam | mithyAbhizApaM pramRjannAtmano maNinAmunA || 10-56-31 ||

hk transliteration

इत्युक्तः स्वां दुहितरं कन्यां जाम्बवतीं मुदा । अर्हणार्थं स मणिना कृष्णायोपजहार ह ।। १०-५६-३२ ।।

sanskrit

Thus addressed, Jāmbavān happily honored Lord Kṛṣṇa by offering Him his maiden daughter, Jāmbavatī, together with the jewel. ।। 10-56-32 ।।

english translation

hindi translation

ityuktaH svAM duhitaraM kanyAM jAmbavatIM mudA | arhaNArthaM sa maNinA kRSNAyopajahAra ha || 10-56-32 ||

hk transliteration

अदृष्ट्वा निर्गमं शौरेः प्रविष्टस्य बिलं जनाः । प्रतीक्ष्य द्वादशाहानि दुःखिताः स्वपुरं ययुः ।। १०-५६-३३ ।।

sanskrit

After Lord Śauri had entered the cave, the people of Dvārakā who had accompanied Him had waited twelve days without seeing Him come out again. Finally they had given up and returned to their city in great sorrow. ।। 10-56-33 ।।

english translation

hindi translation

adRSTvA nirgamaM zaureH praviSTasya bilaM janAH | pratIkSya dvAdazAhAni duHkhitAH svapuraM yayuH || 10-56-33 ||

hk transliteration

निशम्य देवकी देवी रुक्मिण्यानकदुन्दुभिः । सुहृदो ज्ञातयोऽशोचन् बिलात्कृष्णमनिर्गतम् ।। १०-५६-३४ ।।

sanskrit

When Devakī, Rukmiṇī-devī, Vasudeva and the Lord’s other relatives and friends heard that He had not come out of the cave, they all lamented. ।। 10-56-34 ।।

english translation

hindi translation

nizamya devakI devI rukmiNyAnakadundubhiH | suhRdo jJAtayo'zocan bilAtkRSNamanirgatam || 10-56-34 ||

hk transliteration

सत्राजितं शपन्तस्ते दुःखिता द्वारकौकसः । उपतस्थुर्महामायां दुर्गां कृष्णोपलब्धये ।। १०-५६-३५ ।।

sanskrit

Cursing Satrājit, the sorrowful residents of Dvārakā approached the Durgā deity named Candrabhāgā and prayed to her for Kṛṣṇa’s return. ।। 10-56-35 ।।

english translation

hindi translation

satrAjitaM zapantaste duHkhitA dvArakaukasaH | upatasthurmahAmAyAM durgAM kRSNopalabdhaye || 10-56-35 ||

hk transliteration