Srimad Bhagavatam
प्रायः कृष्णेन निहतो मणिग्रीवो वनं गतः । भ्राता ममेति तच्छ्रुत्वा कर्णे कर्णेऽजपन् जनाः ॥ १०-५६-१६ ॥
He said, “Kṛṣṇa probably killed my brother, who went to the forest wearing the jewel on his neck.” The general populace heard this accusation and began whispering it in one another’s ears. ॥ 10-56-16 ॥
english translation
उन्होंने कहा, "कृष्ण ने संभवतः मेरे भाई को मार डाला, जो गले में मणि पहनकर जंगल में गया था।" आम जनता ने यह आरोप सुना और एक-दूसरे के कान में फुसफुसाने लगे। ॥ १०-५६-१६ ॥
hindi translation
prAyaH kRSNena nihato maNigrIvo vanaM gataH । bhrAtA mameti tacchrutvA karNe karNe'japan janAH ॥ 10-56-16 ॥
hk transliteration by Sanscript