Srimad Bhagavatam
तेषां तद्विक्रमं वीरा गदसङ्कर्षणादयः । अमृष्यमाणा नाराचैर्जघ्नुर्हयगजान् रथान् ॥ १०-५४-६ ॥
The heroes of the Lord’s army, headed by Gada and Saṅkarṣaṇa, could not tolerate the aggression of the opposing kings. Thus with iron arrows they began to strike down the enemy’s horses, elephants and chariots. ॥ 10-54-6 ॥
english translation
गदा और सनाकर की अध्यक्षता में प्रभु की सेना के नायक विरोधी राजाओं की आक्रामकता को बर्दाश्त नहीं कर सकते थे। इस प्रकार लोहे के तीरों के साथ वे दुश्मन के घोड़ों, हाथियों और रथों को नीचे गिराना शुरू कर दिया। ॥ १०-५४-६ ॥
hindi translation
teSAM tadvikramaM vIrA gadasaGkarSaNAdayaH । amRSyamANA nArAcairjaghnurhayagajAn rathAn ॥ 10-54-6 ॥
hk transliteration by Sanscript