Srimad Bhagavatam

Progress:57.6%

कृष्णान्तिकमुपव्रज्य ददृशुस्तत्र रुक्मिणम् । तथा भूतं हतप्रायं दृष्ट्वा सङ्कर्षणो विभुः । विमुच्य बद्धं करुणो भगवान् कृष्णमब्रवीत् ।। १०-५४-३६ ।।

sanskrit

As the Yadus approached Lord Kṛṣṇa, they saw Rukmī in this sorry condition, practically dying of shame. When the all-powerful Lord Balarāma saw Rukmī, He compassionately released him and spoke the following to Lord Kṛṣṇa. ।। 10-54-36 ।।

english translation

जैसे ही यदु भगवान कृष्ण के पास पहुंचे, उन्होंने रुक्मी को इस दयनीय स्थिति में देखा, जो लगभग शर्म से मर रही थी। जब सर्वशक्तिमान भगवान बलराम ने रुक्मी को देखा, तो उन्होंने दया करके उसे छोड़ दिया और भगवान कृष्ण से निम्नलिखित बात कही। ।। १०-५४-३६ ।।

hindi translation

kRSNAntikamupavrajya dadRzustatra rukmiNam | tathA bhUtaM hataprAyaM dRSTvA saGkarSaNo vibhuH | vimucya baddhaM karuNo bhagavAn kRSNamabravIt || 10-54-36 ||

hk transliteration by Sanscript