Progress:56.9%

शिशुपालं समभ्येत्य हृतदारमिवातुरम् । नष्टत्विषं गतोत्साहं शुष्यद्वदनमब्रुवन् ।। १०-५४-१० ।।

The kings approached Śiśupāla, who was disturbed like a man who has lost his wife. His complexion was drained of color, his enthusiasm was gone, and his face appeared dried up. The kings spoke to him as follows. ।। 10-54-10 ।।

english translation

राजा शिशुपाल के पास पहुंचे, जो उस व्यक्ति की तरह परेशान था जिसने अपनी पत्नी को खो दिया हो। उसके चेहरे का रंग उड़ गया था, उसका उत्साह ख़त्म हो गया था और उसका चेहरा सूखा हुआ लग रहा था। राजाओं ने उनसे इस प्रकार बात की। ।। १०-५४-१० ।।

hindi translation

zizupAlaM samabhyetya hRtadAramivAturam | naSTatviSaM gatotsAhaM zuSyadvadanamabruvan || 10-54-10 ||

hk transliteration by Sanscript