Srimad Bhagavatam
यतवाङ्मातृभिः सार्धं सखीभिः परिवारिता । गुप्ता राजभटैः शूरैः सन्नद्धैरुद्यतायुधैः । मृदङ्गशङ्खपणवास्तूर्यभेर्यश्च जघ्निरे ॥ १०-५३-४१ ॥
Accompanied by her mothers and girlfriends and protected by the King’s valiant soldiers, who held their upraised weapons at the ready, And all the while mṛdaṅgas, conchshells, paṇavas, horns and other instruments resounded. ॥ 10-53-41 ॥
english translation
उसकी माताओं और सहेलियों के साथ और राजा के बहादुर सैनिकों द्वारा संरक्षित, जिन्होंने अपने हथियार उठाए हुए थे, और पूरे समय मृदंग, शंख, पणव, सींग और अन्य वाद्ययंत्र गूंजते रहे। ॥ १०-५३-४१ ॥
hindi translation
yatavAGmAtRbhiH sArdhaM sakhIbhiH parivAritA । guptA rAjabhaTaiH zUraiH sannaddhairudyatAyudhaiH । mRdaGgazaGkhapaNavAstUryabheryazca jaghnire ॥ 10-53-41 ॥
hk transliteration by Sanscript