Progress:53.7%

कलेवरेऽस्मिन् घटकुड्यसन्निभे निरूढमानो नरदेव इत्यहम् । वृतो रथेभाश्वपदात्यनीकपैर्गां पर्यटंस्त्वागणयन् सुदुर्मदः ।। १०-५१-४९ ।।

With deep arrogance I took myself to be the body, which is a material object like a pot or a wall. Thinking myself a god among men, I traveled the earth surrounded by my charioteers, elephants, cavalry, foot soldiers and generals, disregarding You in my deluding pride. ।। 10-51-49 ।।

english translation

गहरे अहंकार के कारण मैंने स्वयं को शरीर मान लिया, जो कि घड़ा या दीवार जैसी कोई भौतिक वस्तु है। मैं अपने आप को मनुष्यों के बीच एक देवता समझकर, अपने मायावी अभिमान में आपकी उपेक्षा करते हुए, अपने सारथियों, हाथियों, घुड़सवारों, पैदल सैनिकों और सेनापतियों से घिरा हुआ पृथ्वी पर घूमता रहा। ।। १०-५१-४९ ।।

hindi translation

kalevare'smin ghaTakuDyasannibhe nirUDhamAno naradeva ityaham | vRto rathebhAzvapadAtyanIkapairgAM paryaTaMstvAgaNayan sudurmadaH || 10-51-49 ||

hk transliteration by Sanscript