Progress:47.8%

इति गोप्यो हि गोविन्दे गतवाक्कायमानसाः । कृष्णदूते व्रजं याते उद्धवे त्यक्तलौकिकाः ।। १०-४७-९ ।।

Thus speaking, the gopīs, whose words, bodies and minds were fully dedicated to Lord Govinda, put aside all their regular work now that Kṛṣṇa’s messenger, Śrī Uddhava, had arrived among them. ।। 10-47-9 ।।

english translation

इस तरह बोलती हुई गोपियों ने जिनके वचन, शरीर तथा मन भगवान् गोविन्द के प्रति पूर्णतया समर्पित थे, अपना नैत्यिक कार्य करना छोड़ दिया क्योंकि अब कृष्णदूत श्री उद्धव उनके बीच आया था। ।। १०-४७-९ ।।

hindi translation

iti gopyo hi govinde gatavAkkAyamAnasAH | kRSNadUte vrajaM yAte uddhave tyaktalaukikAH || 10-47-9 ||

hk transliteration by Sanscript