Srimad Bhagavatam

Progress:48.6%

कच्चिद्गदाग्रजः सौम्य करोति पुरयोषिताम् । प्रीतिं नः स्निग्धसव्रीडहासोदारेक्षणार्चितः ।। १०-४७-४० ।।

sanskrit

Gentle Uddhava, is the elder brother of Gada now bestowing on the city women the pleasure that actually belongs to us? We suppose those ladies worship Him with generous glances full of affectionate, shy smiles. ।। 10-47-40 ।।

english translation

हे भद्र उद्धव, क्या गद का बड़ा भाई नगर की स्त्रियों को वह आनन्द प्रदान कर रहा है, जो वास्तव में हमारा है? हम ऐसा समझती हैं कि वे स्त्रियाँ उदार चितवनों तथा प्यारी लजीली मुसकानों से उनकी पूजा करती होंगी। ।। १०-४७-४० ।।

hindi translation

kaccidgadAgrajaH saumya karoti purayoSitAm | prItiM naH snigdhasavrIDahAsodArekSaNArcitaH || 10-47-40 ||

hk transliteration by Sanscript