Srimad Bhagavatam
श्रीशुक उवाच एवं प्रियतमादिष्टमाकर्ण्य व्रजयोषितः । ता ऊचुरुद्धवं प्रीतास्तत्सन्देशागतस्मृतीः ॥ १०-४७-३८ ॥
Śukadeva Gosvāmī said: The women of Vraja were pleased to hear this message from their dearmost Kṛṣṇa. His words having revived their memory, they addressed Uddhava as follows. ॥ 10-47-38 ॥
english translation
शुकदेव गोस्वामी ने कहा : व्रज की स्त्रियाँ अपने प्रियतम कृष्ण से यह सन्देशा सुनकर प्रसन्न हुईं। उनके शब्दों से उनकी स्मृतियाँ ताजी हो गईं अत: उन्होंने उद्धव से इस प्रकार कहा। ॥ १०-४७-३८ ॥
hindi translation
zrIzuka uvAca evaM priyatamAdiSTamAkarNya vrajayoSitaH । tA UcuruddhavaM prItAstatsandezAgatasmRtIH ॥ 10-47-38 ॥
hk transliteration by Sanscript