Srimad Bhagavatam

Progress:48.1%

अपि बत मधुपुर्यामार्यपुत्रोऽधुनाऽऽस्ते स्मरति स पितृगेहान् सौम्य बन्धूंश्च गोपान् । क्वचिदपि स कथा नः किङ्करीणां गृणीते भुजमगुरुसुगन्धं मूर्ध्न्यधास्यत्कदा नु ।। १०-४७-२१ ।।

sanskrit

O Uddhava! It is indeed regrettable that Kṛṣṇa resides in Mathurā. Does He remember His father’s household affairs and His friends, the cowherd boys? O great soul! Does He ever talk about us, His maidservants? When will He lay on our heads His aguru-scented hand? ।। 10-47-21 ।।

english translation

हे उद्धव, दरअसल यह बहुत ही खेदजनक है कि कृष्ण मथुरा में वास करते हैं। क्या वे अपने पिता के गृहकार्यों तथा अपने ग्वालबाल मित्रों की याद करते हैं? हे महात्मा, क्या वे कभी अपनी इन दासियों की भी बातें चलाते हैं? वे कब अपने अगुरु-सुगन्धित हाथ को हमारे सिरों पर रखेंगे? ।। १०-४७-२१ ।।

hindi translation

api bata madhupuryAmAryaputro'dhunA''ste smarati sa pitRgehAn saumya bandhUMzca gopAn | kvacidapi sa kathA naH kiGkarINAM gRNIte bhujamagurusugandhaM mUrdhnyadhAsyatkadA nu || 10-47-21 ||

hk transliteration by Sanscript