Srimad Bhagavatam

Progress:46.6%

गायन्तीभिश्च कर्माणि शुभानि बलकृष्णयोः । स्वलङ्कृताभिर्गोपीभिर्गोपैश्च सुविराजितम् ।। १०-४६-११ ।।

sanskrit

And with the singing of the all-auspicious deeds of Kṛṣṇa and Balarāma by the cowherd men and women, who made the village resplendent with their wonderfully ornamented attire. ।। 10-46-11 ।।

english translation

hindi translation

gAyantIbhizca karmANi zubhAni balakRSNayoH | svalaGkRtAbhirgopIbhirgopaizca suvirAjitam || 10-46-11 ||

hk transliteration

अग्न्यर्कातिथिगोविप्रपितृदेवार्चनान्वितैः । धूपदीपैश्च माल्यैश्च गोपावासैर्मनोरमम् ।। १०-४६-१२ ।।

sanskrit

The cowherds’ homes in Gokula appeared most charming with their abundant paraphernalia for worship of the sacrificial fire, the sun, unexpected guests, the cows, the brāhmaṇas, the forefathers and the demigods. ।। 10-46-12 ।।

english translation

hindi translation

agnyarkAtithigoviprapitRdevArcanAnvitaiH | dhUpadIpaizca mAlyaizca gopAvAsairmanoramam || 10-46-12 ||

hk transliteration

सर्वतः पुष्पितवनं द्विजालिकुलनादितम् । हंसकारण्डवाकीर्णैः पद्मषण्डैश्च मण्डितम् ।। १०-४६-१३ ।।

sanskrit

On all sides lay the flowering forest, echoing with flocks of birds and swarms of bees and beautified by its lakes crowded with swans, kāraṇḍava ducks and bowers of lotuses. ।। 10-46-13 ।।

english translation

hindi translation

sarvataH puSpitavanaM dvijAlikulanAditam | haMsakAraNDavAkIrNaiH padmaSaNDaizca maNDitam || 10-46-13 ||

hk transliteration

तमागतं समागम्य कृष्णस्यानुचरं प्रियम् । नन्दः प्रीतः परिष्वज्य वासुदेवधियार्चयत् ।। १०-४६-१४ ।।

sanskrit

As soon as Uddhava arrived at Nanda Mahārāja’s home, Nanda came forward to meet him. The cowherd King embraced him in great happiness and worshiped him as nondifferent from Lord Vāsudeva. ।। 10-46-14 ।।

english translation

hindi translation

tamAgataM samAgamya kRSNasyAnucaraM priyam | nandaH prItaH pariSvajya vAsudevadhiyArcayat || 10-46-14 ||

hk transliteration

भोजितं परमान्नेन संविष्टं कशिपौ सुखम् । गतश्रमं पर्यपृच्छत्पादसंवाहनादिभिः ।। १०-४६-१५ ।।

sanskrit

After Uddhava had eaten first-class food, been seated comfortably on a bed and been relieved of his fatigue by a foot massage and other means, Nanda inquired from him as follows. ।। 10-46-15 ।।

english translation

hindi translation

bhojitaM paramAnnena saMviSTaM kazipau sukham | gatazramaM paryapRcchatpAdasaMvAhanAdibhiH || 10-46-15 ||

hk transliteration