Srimad Bhagavatam
तैस्तैर्नियुद्धविधिभिर्विविधैरच्युतेतरौ । युयुधाते यथान्योन्यं तथैव बलमुष्टिकौ ॥ १०-४४-१९ ॥
Lord Balarāma and Muṣṭika, expertly displaying numerous wrestling techniques, battled each other in the same way that Lord Kṛṣṇa and His opponent did. ॥ 10-44-19 ॥
english translation
भगवान् बलराम तथा मुष्टिक ने मल्लयुद्ध की अनेक शैलियों का कुशलतापूर्वक प्रदर्शन करते हुए एक-दूसरे से उसी तरह युद्ध किया जिस तरह कृष्ण तथा उनके प्रतिपक्षी ने किया। ॥ १०-४४-१९ ॥
hindi translation
taistairniyuddhavidhibhirvividhairacyutetarau । yuyudhAte yathAnyonyaM tathaiva balamuSTikau ॥ 10-44-19 ॥
hk transliteration by Sanscript