Srimad Bhagavatam

Progress:44.2%

सभयाः स्त्रीगिरः श्रुत्वा पुत्रस्नेहशुचाऽऽतुरौ । पितरावन्वतप्येतां पुत्रयोरबुधौ बलम् ।। १०-४४-१८ ।।

sanskrit

Out of affection for the two Lords, Their parents [Devakī and Vasudeva] became overwhelmed with sorrow when they heard the women’s fearful statements. They grieved, not knowing their sons’ strength. ।। 10-44-18 ।।

english translation

दोनों भगवानों पर स्नेह होने के कारण उनके माता-पिता (देवकी तथा वसुदेव) ने जब स्त्रियों के भयपूर्ण वचन सुने तो वे शोक से विह्वल हो उठे। वे अपने पुत्रों के बल को न जानने के कारण सन्तप्त हो गए। ।। १०-४४-१८ ।।

hindi translation

sabhayAH strIgiraH zrutvA putrasnehazucA''turau | pitarAvanvatapyetAM putrayorabudhau balam || 10-44-18 ||

hk transliteration by Sanscript