Srimad Bhagavatam
व्युष्टायां निशि कौरव्य सूर्ये चाद्भ्यः समुत्थिते । कारयामास वै कंसो मल्लक्रीडामहोत्सवम् ॥ १०-४२-३२ ॥
When the night had finally passed and the sun rose up again from the water, Kaṁsa set about arranging for the grand wrestling festival. ॥ 10-42-32 ॥
english translation
जब अन्तत: रात बीत गई और सूर्य पुन: जल में से ऊपर निकला तो कंस विशाल कुश्ती- उत्सव (दंगल) का आयोजन करने लगा। ॥ १०-४२-३२ ॥
hindi translation
vyuSTAyAM nizi kauravya sUrye cAdbhyaH samutthite । kArayAmAsa vai kaMso mallakrIDAmahotsavam ॥ 10-42-32 ॥
hk transliteration by Sanscript