Srimad Bhagavatam
का त्वं वरोर्वेतदु हानुलेपनं कस्याङ्गने वा कथयस्व साधु नः । देह्यावयोरङ्गविलेपमुत्तमं श्रेयस्ततस्ते न चिराद्भविष्यति ॥ १०-४२-२ ॥
Lord Kṛṣṇa said:॥ Who are you, O beautiful-thighed one? Ah, ointment! Who is it for, my dear lady? Please tell Us truthfully. Give Us both some of your finest ointment and you will soon gain a great boon. ॥ 10-42-2 ॥
english translation
॥ भगवान् कृष्ण ने कहा॥: हे सुन्दर जंघाओं वाली, तुम कौन हो? ओह, लेप! हे सुन्दरी, यह किसके लिए है? हमें सच सच बता दो। हम दोनों को अपना कोई उत्तम लेप दो तो तुम्हें शीघ्र ही महान् वर प्राप्त होगा। ॥ १०-४२-२ ॥
hindi translation
kA tvaM varorvetadu hAnulepanaM kasyAGgane vA kathayasva sAdhu naH । dehyAvayoraGgavilepamuttamaM zreyastataste na cirAdbhaviSyati ॥ 10-42-2 ॥
hk transliteration by Sanscript