Progress:41.8%

श्रीशुक उवाच अथ व्रजन् राजपथेन माधवः स्त्रियं गृहीताङ्गविलेपभाजनाम् । विलोक्य कुब्जां युवतीं वराननां पप्रच्छ यान्तीं प्रहसन् रसप्रदः ।। १०-४२-१ ।।

Śukadeva Gosvāmī said: As He walked down the King’s road, Lord Mādhava then saw a young hunchback woman with an attractive face, who carried a tray of fragrant ointments as she walked along. The bestower of the ecstasy of love smiled and inquired from her as follows. ।। 10-42-1 ।।

english translation

शुकदेव गोस्वामी ने कहा : जब भगवान् माधव राजमार्ग पर जा रहे थे तो उन्होंने एक युवा कुबड़ी स्त्री को देखा जिसका मुख आकर्षक था और वह सुगन्धित लेपों का थाल लिए हुए जा रही थी। प्रेमानन्द दाता ने हँसकर उससे इस प्रकार पूछा। ।। १०-४२-१ ।।

hindi translation

zrIzuka uvAca atha vrajan rAjapathena mAdhavaH striyaM gRhItAGgavilepabhAjanAm | vilokya kubjAM yuvatIM varAnanAM papraccha yAntIM prahasan rasapradaH || 10-42-1 ||

hk transliteration by Sanscript