Srimad Bhagavatam

Progress:41.0%

जुष्टेषु जालामुखरन्ध्रकुट्टिमेष्वाविष्टपारावतबर्हिनादिताम् । संसिक्तरथ्याऽऽपणमार्गचत्वरां प्रकीर्णमाल्याङ्कुरलाजतण्डुलाम् ।। १०-४१-२२ ।।

sanskrit

These balconies and rafters were adorned with vaidūrya stones, diamonds, crystal quartz, sapphires, coral, pearls and emeralds. All the royal avenues and commercial streets were sprinkled with water, as were the side roads and courtyards, and flower garlands, newly grown sprouts, parched grains and rice had been scattered about everywhere. ।। 10-41-22 ।।

english translation

ये छज्जे तथा धरने वैदूर्य मणियों, हीरों, स्फटिकों, नीलमों, मूँगों, मोतियों तथा हरित मणियों से सजाये गये थे। समस्त राजमार्गों तथा व्यापारिक गलियों में जल का छिडक़ाव हुआ था। इसी तरह पार्श्वगलियों तथा चबूतरों को भी सींचा गया था। सर्वत्र फूल मालाएँ, नव अंकुरित जौ, लावा तथा अक्षत बिखेरे हुए थे। ।। १०-४१-२२ ।।

hindi translation

juSTeSu jAlAmukharandhrakuTTimeSvAviSTapArAvatabarhinAditAm | saMsiktarathyA''paNamArgacatvarAM prakIrNamAlyAGkuralAjataNDulAm || 10-41-22 ||

hk transliteration by Sanscript