Srimad Bhagavatam

Progress:39.9%

एके त्वाखिलकर्माणि सन्न्यस्योपशमं गताः । ज्ञानिनो ज्ञानयज्ञेन यजन्ति ज्ञानविग्रहम् ।। १०-४०-६ ।।

sanskrit

In pursuit of spiritual knowledge, some persons renounce all material activities and, having thus become peaceful, perform the sacrifice of philosophic investigation to worship You, the original form of all knowledge. ।। 10-40-6 ।।

english translation

hindi translation

eke tvAkhilakarmANi sannyasyopazamaM gatAH | jJAnino jJAnayajJena yajanti jJAnavigraham || 10-40-6 ||

hk transliteration

अन्ये च संस्कृतात्मानो विधिनाभिहितेन ते । यजन्ति त्वन्मयास्त्वां वै बहुमूर्त्येकमूर्तिकम् ।। १०-४०-७ ।।

sanskrit

And yet others — those whose intelligence is pure — follow the injunctions of Vaiṣṇava scriptures promulgated by You. Absorbing their minds in thought of You, they worship You as the one Supreme Lord manifesting in multiple forms. ।। 10-40-7 ।।

english translation

hindi translation

anye ca saMskRtAtmAno vidhinAbhihitena te | yajanti tvanmayAstvAM vai bahumUrtyekamUrtikam || 10-40-7 ||

hk transliteration

त्वामेवान्ये शिवोक्तेन मार्गेण शिवरूपिणम् । बह्वाचार्यविभेदेन भगवन् समुपासते ।। १०-४०-८ ।।

sanskrit

There are still others, who worship You, the Supreme Lord, in the form of Lord Śiva. They follow the path described by him and interpreted in various ways by many teachers. ।। 10-40-8 ।।

english translation

hindi translation

tvAmevAnye zivoktena mArgeNa zivarUpiNam | bahvAcAryavibhedena bhagavan samupAsate || 10-40-8 ||

hk transliteration

सर्व एव यजन्ति त्वां सर्वदेवमयेश्वरम् । येऽप्यन्यदेवताभक्ता यद्यप्यन्यधियः प्रभो ।। १०-४०-९ ।।

sanskrit

But all these people, my Lord, even those who have turned their attention away from You and are worshiping other deities, are actually worshiping You alone, O embodiment of all the demigods. ।। 10-40-9 ।।

english translation

hindi translation

sarva eva yajanti tvAM sarvadevamayezvaram | ye'pyanyadevatAbhaktA yadyapyanyadhiyaH prabho || 10-40-9 ||

hk transliteration

यथाद्रिप्रभवा नद्यः पर्जन्यापूरिताः प्रभो । विशन्ति सर्वतः सिन्धुं तद्वत्त्वां गतयोऽन्ततः ।। १०-४०-१० ।।

sanskrit

As rivers born from the mountains and filled by the rain flow from all sides into the sea, so do all these paths in the end reach You, O master. ।। 10-40-10 ।।

english translation

hindi translation

yathAdriprabhavA nadyaH parjanyApUritAH prabho | vizanti sarvataH sindhuM tadvattvAM gatayo'ntataH || 10-40-10 ||

hk transliteration