Srimad Bhagavatam

Progress:4.6%

भुवि भौमानि भूतानि यथा यान्त्यपयान्ति च । नायमात्मा तथैतेषु विपर्येति यथैव भूः ।। १०-४-१९ ।।

sanskrit

In this world, we can see that pots, dolls and other products of the earth appear, break and then disappear, mixing with the earth. Similarly, the bodies of all conditioned living entities are annihilated, but the living entities, like the earth itself, are unchanging and never annihilated [na hanyate hanyamāne śarīre]. ।। 10-4-19 ।।

english translation

इस संसार में हम देखते हैं कि बर्तन, खिलौने तथा पृथ्वी के अन्य पदार्थ प्रकट होते हैं, टूटते हैं और फिर पृथ्वी में मिलकर विलुप्त हो जाते हैं। ठीक इसी तरह बद्धजीवों के शरीर विनष्ट होते रहते हैं, किन्तु पृथ्वी की ही तरह ये जीव अपरिवर्तित रहते हैं और कभी विनष्ट नहीं होते (न हन्यते हन्यमाने शरीरे )। ।। १०-४-१९ ।।

hindi translation

bhuvi bhaumAni bhUtAni yathA yAntyapayAnti ca | nAyamAtmA tathaiteSu viparyeti yathaiva bhUH || 10-4-19 ||

hk transliteration by Sanscript