Srimad Bhagavatam

Progress:39.1%

श्रीशुक उवाच एवं ब्रुवाणा विरहातुरा भृशं व्रजस्त्रियः कृष्णविषक्तमानसाः । विसृज्य लज्जां रुरुदुः स्म सुस्वरं गोविन्द दामोदर माधवेति ।। १०-३९-३१ ।।

sanskrit

Śukadeva Gosvāmī said: After speaking these words, the ladies of Vraja, who were so attached to Kṛṣṇa, felt extremely agitated by their imminent separation from Him. They forgot all shame and loudly cried out, “O Govinda! O Dāmodara! O Mādhava!” ।। 10-39-31 ।।

english translation

शुकदेव गोस्वामी ने कहा : इन शब्दों को कहने के बाद व्रज की स्त्रियाँ, जो कृष्ण के प्रति इतनी अनुरक्त थीं, उनके आसन्न वियोग से अत्यन्त क्षुब्ध हो उठीं। वे सारी लाज-हया भूल गईं और जोरों से “हे गोविन्द, हे दामोदर, हे माधव,” चिल्ला उठीं। ।। १०-३९-३१ ।।

hindi translation

zrIzuka uvAca evaM bruvANA virahAturA bhRzaM vrajastriyaH kRSNaviSaktamAnasAH | visRjya lajjAM ruruduH sma susvaraM govinda dAmodara mAdhaveti || 10-39-31 ||

hk transliteration by Sanscript