Srimad Bhagavatam

Progress:38.7%

गतिं सुललितां चेष्टां स्निग्धहासावलोकनम् । शोकापहानि नर्माणि प्रोद्दामचरितानि च ।। १०-३९-१७ ।।

sanskrit

The gopīs were frightened at the prospect of even the briefest separation from Lord Mukunda, so now, as they remembered His graceful gait, His pastimes, His affectionate, smiling glances, His heroic deeds and His joking words, ।। 10-39-17 ।।

english translation

गोपियाँ भगवान् मुकुन्द के क्षणमात्र वियोग की आशंका से भी भयातुर थीं अत: जब उन्हें उनकी ललित चाल, उनकी लीलाओं, उनकी स्नेहिल हँसीली चितवन, उनके वीरतापूर्ण कार्यों तथा दुख हरने वाली ठिठोलियों का स्मरण हो ।। १०-३९-१७ ।।

hindi translation

gatiM sulalitAM ceSTAM snigdhahAsAvalokanam | zokApahAni narmANi proddAmacaritAni ca || 10-39-17 ||

hk transliteration by Sanscript