Srimad Bhagavatam

Progress:34.0%

स चुक्रोशाहिना ग्रस्तः कृष्ण कृष्ण महानयम् । सर्पो मां ग्रसते तात प्रपन्नं परिमोचय ।। १०-३४-६ ।।

sanskrit

In the clutches of the snake, Nanda Mahārāja cried out, “Kṛṣṇa, Kṛṣṇa, my dear boy! This huge serpent is swallowing me! Please save me, who am surrendered to You!”।। 10-32-6 ।।

english translation

hindi translation

sa cukrozAhinA grastaH kRSNa kRSNa mahAnayam | sarpo mAM grasate tAta prapannaM parimocaya || 10-34-6 ||

hk transliteration

तस्य चाक्रन्दितं श्रुत्वा गोपालाः सहसोत्थिताः । ग्रस्तं च दृष्ट्वा विभ्रान्ताः सर्पं विव्यधुरुल्मुकैः ।। १०-३४-७ ।।

sanskrit

When the cowherd men heard the cries of Nanda, they immediately rose up and saw that he was being swallowed. Distraught, they beat the serpent with blazing torches.।। 10-32-7 ।।

english translation

hindi translation

tasya cAkranditaM zrutvA gopAlAH sahasotthitAH | grastaM ca dRSTvA vibhrAntAH sarpaM vivyadhurulmukaiH || 10-34-7 ||

hk transliteration

अलातैर्दह्यमानोऽपि नामुञ्चत्तमुरङ्गमः । तमस्पृशत्पदाभ्येत्य भगवान् सात्वतां पतिः ।। १०-३४-८ ।।

sanskrit

But even though the firebrands were burning him, the serpent would not release Nanda Mahārāja. Then the Supreme Lord Kṛṣṇa, master of His devotees, came to the spot and touched the snake with His foot.।। 10-32-8 ।।

english translation

hindi translation

alAtairdahyamAno'pi nAmuJcattamuraGgamaH | tamaspRzatpadAbhyetya bhagavAn sAtvatAM patiH || 10-34-8 ||

hk transliteration

स वै भगवतः श्रीमत्पादस्पर्शहताशुभः । भेजे सर्पवपुर्हित्वा रूपं विद्याधरार्चितम् ।। १०-३४-९ ।।

sanskrit

The snake had all his sinful reactions destroyed by the touch of the Supreme Lord’s divine foot, and thus he gave up his serpent body and appeared in the form of a worshipable Vidyādhara.।। 10-32-9 ।।

english translation

hindi translation

sa vai bhagavataH zrImatpAdasparzahatAzubhaH | bheje sarpavapurhitvA rUpaM vidyAdharArcitam || 10-34-9 ||

hk transliteration

तमपृच्छद्धृषीकेशः प्रणतं समुपस्थितम् । दीप्यमानेन वपुषा पुरुषं हेममालिनम् ।। १०-३४-१० ।।

sanskrit

The Supreme Lord Hṛṣīkeśa then questioned this personality, who was standing before Him with his head bowed, his brilliantly effulgent body bedecked with golden necklaces.।। 10-32-10 ।।

english translation

hindi translation

tamapRcchaddhRSIkezaH praNataM samupasthitam | dIpyamAnena vapuSA puruSaM hemamAlinam || 10-34-10 ||

hk transliteration