Srimad Bhagavatam

Progress:34.3%

कदाचिदथ गोविन्दो रामश्चाद्भुतविक्रमः । विजह्रतुर्वने रात्र्यां मध्यगौ व्रजयोषिताम् ।। १०-३४-२० ।।

sanskrit

Once Lord Govinda and Lord Rāma, the performers of wonderful feats, were playing in the forest at night with the young girls of Vraja.।। 10-32-20 ।।

english translation

एक बार अद्भुत कौशल दिखलाने वाले भगवान् गोविन्द तथा राम रात्रि के समय व्रज की युवतियों के साथ जंगल में क्रीड़ा कर रहे थे। ।। १०-३४-२० ।।

hindi translation

kadAcidatha govindo rAmazcAdbhutavikramaH | vijahraturvane rAtryAM madhyagau vrajayoSitAm || 10-34-20 ||

hk transliteration by Sanscript