Progress:32.5%

ताभिर्विधूतशोकाभिर्भगवानच्युतो वृतः । व्यरोचताधिकं तात पुरुषः शक्तिभिर्यथा ।। १०-३२- १० ।।

Encircled by the gopīs, who were now relieved of all distress, Lord Acyuta, the Supreme Personality of Godhead, shone forth splendidly. My dear King, Kṛṣṇa thus appeared like the Supersoul encircled by His spiritual potencies. ।। 10-32-10 ।।

english translation

समस्त शोक से मुक्त हुई गोपियों से घिरे हुए पूर्ण पुरुषोत्तम भगवान् अच्युत भव्यता के साथ चमक रहे थे। हे राजन्, कृष्ण ऐसे लग रहे थे जिस तरह अपनी आध्यात्मिक शक्तियों से घिरे हुए परमात्मा हों। ।। १०-३२-१० ।।

hindi translation

tAbhirvidhUtazokAbhirbhagavAnacyuto vRtaH | vyarocatAdhikaM tAta puruSaH zaktibhiryathA || 10-32- 10 ||

hk transliteration by Sanscript