Srimad Bhagavatam
तन्मनस्कास्तदालापास्तद्विचेष्टास्तदात्मिकाः । तद्गुणानेव गायन्त्यो नात्मागाराणि सस्मरुः ॥ १०-३०-४४ ॥
Their minds absorbed in thoughts of Him, they conversed about Him, acted out His pastimes and felt themselves filled with His presence. They completely forgot about their homes as they loudly sang the glories of Kṛṣṇa’s transcendental qualities. ॥ 10-30-44 ॥
english translation
उन सब के मन उनके (कृष्ण के) विचारों में लीन होने से वे उन्हीं के विषय में बातें करने लगीं, उन्हीं की लीलाओं का अनुकरण करने लगीं और अपने को उनकी उपस्थिति से पूरित अनुभव करने लगीं। वे अपने घरों के विषय में पूरी तरह भूल गईं और कृष्ण के दिव्य गुणों का जोर जोर से गुणगान करने लगीं। ॥ १०-३०-४४ ॥
hindi translation
tanmanaskAstadAlApAstadviceSTAstadAtmikAH । tadguNAneva gAyantyo nAtmAgArANi sasmaruH ॥ 10-30-44 ॥
hk transliteration by Sanscript